Det har gått rykten om att flera artister planerar att hylla The Night Keys med en tribute-platta. Det har även talats om en mindre festival i samband med detta eventuella skivsläpp. Flera välkända namn har figurerat, bl a fick jag en översatt text mejlad till mig som påstods vara gjord av Tomas Andersson Wij. Jag har dessvärre inte fått denna uppgift bekräftad.
Hur det än är med den saken har Tomas uppenbarligen valt bort sin försvenskade tolkning av The Night Keys "Hand of God" till förmån för Andreas Mattsons "Summer of Speed" på skivan han släpper idag.
Nu känner vi inte till om och i så fall varför det blev på detta vis men vi kan väl utan att vara alltför vågade gissa att det helt enkelt ansågs mer "rätt" att tolka den forne Popsicle-sångaren istället för ett okänt västkustband vars enda merit hittills är att de blivit samplade av Jens Lekman.
Hur som helst så verkade ju den översättning vi fick av "Hand of Gud" lovande:
"Det var strax innan skymningen
du och jag och våra drömmar mitt på bron
vi visste allt om rikedom
men varsin månadslön som eld i våra fickor
det var Sommarens sista suck
och du gömde ett fotografi under ditt falskleg
du och jag på en parkbänk
med varsin folköl i skuggan av Guds hand
och vi kisade mot solnedgången
jag såg den sätta himlen i brand
du sa: "Allt ljus verkar tas bort från mig"
det berörde mig"
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar